본문 바로가기
매일작심 영어 공부/유용한 영어 표현

~때문에 영어로 2탄(owing to, on account of, as a result of)

by 꾸준한 구준희씨 2023. 8. 4.

목차

    반응형

     

    안녕하세요. 우스키입니다.^^

     

    지난 번에는 영어로 ~때문에를 뜻하는

    Due to, Because of, Thanks to를 살펴보았는데요.

     

    각 표현별로 긍정/부정 뉘앙스와 포멀함/캐주얼함의 정도,

    그리고 대화(구어)에 적합한지 글(문어)에 적합한지 등을 알아보았어요.

     

     

    ▶ (다시보기) 영어로 ~때문에를 뜻하는 표현과 유의어가 궁금하시면?(1탄)

     

    ~때문에를 영어로(due to, because of 등)

    안녕하세요. 오늘은 영어로 '~때문에'를 어떻게 표현할 수 있는지 살펴보고, 어떤 상황에서 쓰는 것이 적절할지 알아볼 거예요. 예컨대 우리말로 '~덕분에'와 '~때문에'를 살펴보면, 전자는 주로

    woosky.tistory.com

     

    오늘은 이어서!

    ~때문에를 뜻하는 또다른 영어 표현을 알아보고

    어떤 뉘앙스의 차이가 있는지 살펴볼게요.

     

      - Owing to : ~ 때문에, ~로 인해  
      - On account of : ~ 때문에, ~로 인해  
      - As a result of : ~ 때문에, ~의 결과로  

     

     

    1) Owing to

    owing to는 결과를 초래한 원인/이유를 강조할 때 쓰입니다.

     

    매우 포멀한 표현이고 일상적인 대화에서는 잘 쓰이지는 않아요.

    1탄에서 설명한 due to와 비슷하지만 더욱 포멀한 표현이에요.

    그래서 주로 격식을 갖추거나 전문적으로 글을 쓸 때 자주 쓰여요. 

     

    owing to 자체는 긍정도 부정도 내포하고 있지는 않아요.

    그래서 감정적인 느낌보다는 딱딱하고 드라이하게 공지할 때 쓰여요.

    The event was postponed owing to the organizer's illness.
     ☞ 이벤트(행사)는 주최자의 질병으로 인해 연기되었습니다.

    The game was canceled owing to the heavy rain.
     ☞ 경기는 폭우로 인해 취소되었습니다.

    Owing to his exceptional skills, he was selected for the national team.
     ☞ 그의 탁월한 기량 덕분에, 그는 국가대표팀에 발탁되었습니다. 

     

     

    2) On account of

    on account of는 because of와 비슷하지만 더욱 포멀한 표현입니다.

     

    owing to와 유사하게 포멀한 표현이고,

    격식을 갖추거나 전문적인 글을 쓸 때 잘 쓰입니다.

     

    다만 차이점이 있다면요.

    owing to는 직접적인 원인에 초점이 맞춰있다면,

    on account of는 전반적인 원인에 대해 넓게 접근합니다. 

     

    on account of도 긍정/부정 뉘앙스에 있어선 중립적인 표현인데요.

    상황에 따라 적절히 사용하시면 되겠습니다.

    The project was delayed on account of unforeseen obstacles.
     ☞ 프로젝트는 예상치 못한 난관으로 인해 연기되었습니다.

    The flight was canceled on account of adverse weather conditions.
     ☞ 비행은 기상 악화로 인해 취소되었습니다.

    On account of his excellent performance, he received a promotion.
     ☞ 그의 훌륭한 업무수행 덕분에 그는 승진했습니다. 

     

     

    3) As a result of

    as a result of는 주로 명백한 인과관계를 나타낼 때 쓰입니다.

    result 자체가 결과라는 뜻이 있는 만큼 결과를 강조하기 위해 쓰여요.

     

    그리고 격식을 갖춘 상황에서도 믈론,

    캐주얼한 상황에서도 종종 쓰입니다.

     

    as a result of 역시 중립적인 표현이라

    상황에 맞게 긍정 혹은 부정적 의미로 쓰실 수 있어요.

    As a result of the team's poor performance, they lost the championship.
     ☞ 팀의 아쉬운 경기력으로 인해 그들은 우승을 놓치게 되었습니다.

    As a result of their hard work, they achieved success in the competition.
     ☞ 그들의 노력 덕분에, 그들은 경연에서 성공을 거두었습니다.


    As a result of the efficient use of resources, the company's profits increased significantly.
     ☞ 효율적인 자원의 사용의 결과로, 회사의 이익은 눈에 띄게 증가했습니다.

     

     

    이렇게 오늘은 영어로 ~때문에를 2탄으로 살펴보았는데요.

     

    사실 뉘앙스의 차이가 매우 큰게 아니라면

    비슷한 의미를 가진 표현을 같이 쓰셔도 괜찮아요.

     

    영작에서는 한번 쓴 표현을 그대로 다시 쓰는 것보다

    비슷한 의미를 가진 다른 표현(유의어)로 쓰는게 좋습니다.

     

    그래서 이렇게 유의어들을 알아보고

    미묘한 뉘앙스의 차이도 알아보면 일석이조인 셈이죠!

     

    앞으로도 또 알차게 컨텐츠를 준비해올게요.

     

    그럼 또 봬요.

    See you soon.^^