본문 바로가기
매일작심 영어 공부/유용한 영어 표현

뉴진스 Get Up 가사 해석, 숨겨진 의미/Get Up의 다양한 뜻

by 꾸준한 구준희씨 2023. 8. 10.

목차

    반응형

    사진출처(newjeans.kr)

    안녕하세요. 우스키에요:)
     
    오늘은 노래 가사를 가지고 어떻게 해석하는지 알아보려고 해요.
    바로바로.. 제가 좋아하는 뉴진스의 노래예요!
    얼마 전 새 앨범으로 컴백하여 많은 사랑을 받고 있는데요.
     
    오늘은 뉴진스의 신곡 Get Up에 대해 알아볼 거예요.
    35초짜리 노래라서 너무 감질맛이 나지만ㅜ
    그래서 더욱 임팩트가 강한 노래인 것 같아요.
     

    우선 제목인 Get UP
    일상에서 많이 쓰이는 표현 중 하나인데요.
    일어나다 라는 뜻을 가지고 있어요.
     
    우리말로도 일어나다가 여러 의미로 쓰이는데요.
    영어로는 아래와 같은 뜻이 있어요.
     
    각각 예문과 함께 살펴보죠

     

    1) 몸을 일으킬 때 

      (물리적으로)몸을 일으키는 걸 의미합니다.

    ● Please get up from the couch and help me with this.
      ☞ 소파에서 일어나서 나 이것 좀 도와주렴.
    ● After a long day at work, I just want to relax on the sofa and not think about getting up.
      ☞ 직장에서 긴 하루를 보낸 후에면 나는 그저 소파에서 휴식하고 싶고 일어날 생각을 하지 않는다.

    2) 자다가 일어날 때 

      wake up과 비슷합니다.

    ● I set my alarm to get up early for work.
      ☞ 나는 일 때문에 일찍 일어나려고 알람을 설정했다.
    ● She's a heavy sleeper and takes a while to get up in the morning.
      ☞ 그녀는 잠이 많아 아침에 일어날 때 한참이 걸린다.

    3) 넘어졌다가 일어날 때 

      1번과 비슷합니다만, 물리적으로 넘어졌다가 다시 일어나는 게 포인트입니다.

    ● After tripping on the stairs, he quickly got up and continued walking.
      ☞ 계단에 넘어지고 나서 그는 재빨리 일어나서 계속 걸었다.
    ● She fell off her bike, but she got up without any serious injuries.
      ☞ 그녀는 자전거에서 떨어졌지만 심각한 부상 없이 일어났다.

    4) 고난이나 시련을 이겨낼 때 

      (비유적으로)넘어졌지만 털어내고 다시 일어나는, 극복하는 느낌입니다.

    ● Life has its ups and downs, but we need to get up and keep moving forward.
      ☞ 삶에는 기복이 있지만, 우리는 이겨내고 계속 앞으로 나아가야 한다.
    ● Despite the setbacks, she always manages to get up and face the challenges.
      ☞ 여러 좌절에도 불구하고 그녀는 언제나 일어나서 도전에 직면한다.

    5) 동기부여 되거나 들뜰 때 

      당장에라도 일어나서 무언가를 하고 싶어지는 그런 느낌입니다.

    ● His speech was so inspiring that it made me want to get up and take action.
      ☞ 그의 연설은 너무나 감명 깊어서 나를 일어나서 행동하고 싶게끔 만들었다.
    ● The enthusiastic crowd's energy got everyone up and excited about the event.
      ☞ 열정적인 군중들의 에너지는 모두를 들뜨게 했고 이벤트에 대해 흥분하게 만들었다.

     

    그럼 Get Up 노래 가사와 함께 의미를 살펴볼까요?

     

    Get up
    일어나요
    I don't wanna fight your shadow
    당신의 그림자와 싸우고 싶지 않아요
    Meet me back in five if I matter to you
    당신에게 내가 중요하다면 5분 안에 날 다시 만나요
    Like you say, I do
    사랑한다고 당신이 말한 것처럼

    So, get up
    그러니 일어나요
    I don't wanna fight your shadow
    당신의 그림자와 싸우고 싶지 않아요
    Meet me back in five if I matter to you
    당신에게 내가 중요하다면 5분 안에 날 다시 만나요
    Like you say, I do
    사랑한다고 당신이 말한 것처럼

     

    ♬ Get up

    여기서 일어나요는 물리적인 의미보다는
    지금 우리 둘이 시련이나 이별에 놓였지만
    이겨내거나 극복하자의 느낌이 있는 거 같아요.
    나는 괜찮으니 너만 일어나면 해결될 것 같은 느낌?

     

    ♬  I don't wanna fight your shadow

    저는 그림자로 해석하긴 했는데
    여기서는 물리적인 그림자보다는
    상대방의 잔상이나 흔적 같은 것을
    비유적으로 그림자로 표현한 것 같아요.

     

    ♬  Meet me back in five if I matter to you

    여기서 bak in five를 저는 5분 안에라고 봅니다.
    Meet me back in five minutes인 거죠.
     
    영어로 "take 5"라는 표현이 있는데,
    5분간 휴식하라는 의미가 있어요.
    그래서 동명의 초코바 제품도 있어요.
    (우리로 치면 자유시간 같은 느낌?)
     
    마찬가지로 여기서도 minutes가 생략이 된 거죠.
    5분이 아니라 만약 5시간, 5일, 5주는 맥락상 어색해요.
    '지금 당장 날 만나' 이런 느낌이 있어서요.

     

    ♬  Like you say, I do

    이 부분의 해석이 가장 애매했는데요..
     
    이 노래의 가사를 쭉 봤을 때
    둘의 이별이 상대방이 변했기 때문이거나 
    혹은 원래 상대방은 화자를 진심으로는
    사랑하지 않았기 때문이라 생각해요.
     
    어느 경우이던 화자 입장에서는
    상대방이 자신을 사랑했었다고 믿고 싶은 거죠. 
    미련이 있으니 상대방에게 get up이라 하는 거고요.
     
    그런 것을 종합해 보면 저  'I do'는
    "Do you love me?"
    "yes, I do"
    이런 맥락에서  '나도 사랑해'를 의미한다 생각해요.
     
    "너도 날 사랑한다고 말했잖아!
    근데 지금은 왜 이러는데?
    어서 날 다시 만나러 와"
     
    이런 뉘앙스인 거죠.
    물론 저거보다는 훨씬 참으면서 말하는 거죠..

     


    사진출처(newjeans.kr)

     
    물론 어디까지나 저의 주관적인 해석이며,
    노래에 비유적인 표현들이 있기 때문에
    맥락을 어떻게 유추하냐에 따라 다르게 해석할 수 있어요.
     
    노래 가사는 시에서 시적 허용이 있는 것처럼
    우리가 평소에 쓰는 표현 그대로 쓰지 않는 경우도 많으니까요.
     
     
     
    그럼  다음에도 재밌는 콘텐츠로 찾아오겠습니다.
    또 봬요. See you soon.^^

     

    쉬운 영어공부 궁금하면?